Author: Tim Seid

New Publication: A Novel Exploring the Means and the Meaning of the Execution of Jesus

0 commentsBiblechurchtheologycrosscrucifixionimpalementJesus

I did not realize, until a few years ago, the terminology related to the terms “cross” and “crucify” had nothing to do with pieces of wood being “crossed.” The Greek word stauros refers to a single shaft of wood. We have English words like “pole, stake, pale, skewer,” which better represent the Greek term. The ….  Continue Reading

Self-Mastery

0 commentsUncategorized

One of the most common fallacies is equivocation. When it has to do with concepts derived from cultures with a different language than English, it happens by making an argument in English based on the English meaning of a term translated from another language. One example is to claim moderation is untenable because it would ….  Continue Reading

You Can’t Do That!

1 commentsUncategorized

When my daughter mentioned to somebody at her work about my creating a translation of New Testament (NT) texts, his reply was, “You can’t do that!” I’m encountering Christians who think my translating books of the Bible is wrong. “God’s Word is just fine the way it is.” “What about the curse at the end ….  Continue Reading

Pneuma

0 commentsUncategorized

When translating the letters of Paul, I had some tough decisions to make. I knew I needed to have consistency, and that meant going through and making sure I did that. One of the hardest decisions was to transliterate the Greek word pneuma (in English pronounced with a silent p). After all, I tend not ….  Continue Reading